творческие проекты и программы
афиша событий культуры в Тольятти
 
17.09.2011 (21:19)
Отпечаток поэзии Якова Козловского
Отпечаток поэзии Якова Козловского
Поэзия осенью почти всегда грустная у поэтов.

Осень для них – символ прошедших прекрасных дней (весенних, летних), переходящая в засыпающий покой, очень близкий уже зиме.

Я нашёл одно стихотворение поэта Якова Козловского, и этого стихотворения точно нет нигде в интернете.

Ведь оно ещё советских времён, а данный поэт не особо-то популяризирован ныне. 

Получается вы сейчас можете прикоснуться практически к эксклюзивному материалу перла русской классической поэзии, так что будьте предельно внимательны в прочтении, концентрации мысли:

 

 

В осенней чаще

Клён золото бросает на кон,
Как будто продувной игрок.
И ворон чёрный, словно дьякон,
Таращит на него зрачок.

И обнажающейся чащей
Вновь бродит женщина одна,
Чья грустью светлой и щемящей
Душа непраздная полна.

Когда невинно цвёл терновник
И пчёл поил, как из пиал,
Жених, а может быть, любовник
Её здесь сладко целовал.

Дерев качели в бликах сини
Раскачивали птиц вокруг,
Чьи певчие кочевья ныне
Безмолвно движутся на юг.

И женщиной без слёз оплакан
День, походивший на зарок.
И ворон чёрный, словно дьякон,
Таращит на неё зрачок.

 


Для справки:

Яков Абрамович Козловский (1921—2001) — русский и советский поэт, переводчик. Родился 29 июля 1921 года в городе Истра Московской области. Участник Великой Отечественной войны. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького в 1949 году. Лауреат премии им. Сулеймана Стальского — 1972 года,  премии имени Н. С. Тихонова — 1982.

Автор стихов (вошли в сборник «Разноплеменная молва», 1992), переводчик Гамзата Цадасы, Расула Гамзатова, Кайсына Кулиева, Иегуды Амихая.



Яков Абрамович прошёл великую отечественную войну, поэтому у него много стихов именно на эту тему. Я же хочу сделать акцент на любовной лирике поэта, если так её вообще можно назвать, ведь часто в произведениях Козловского показан как бы слепок из прошлого, со стороны, о других неизвестных людях и встречах, как, например, в этом  стихотворении:

 

 

Иван-да-марья

Туман как марля,
Росистый луг.
Иван-да-марья
Цветёт вокруг.

Мосток причальный.
И глубина
Косой песчаной
Окаймлена.

Вблизи кувшинок,
Вблизи воды
Мужских ботинок
Видны следы.

Песок крупчатый
К утру сберёг
И отпечаток
Девичьих ног.

Плыла, как пава,
Луна, когда
Влюблённых пара
Пришла сюда.

Подобен снимку
След их ступней.
Вот тут в обнимку
Стоял он с ней.

Им было жарко.
Вот так, любя,
Спалить не жалко
Самих себя.

В озёрах карих
Луна плыла.
Иван-да-марья
Вокруг цвела. 

 


Вот это настоящая поэзия, друзья! Красиво, символично, жизненно, тоскливо и сладко – так по-русски почти поётся этот стих, такой простой по звучанью, но таинственный и близкий всем носителям русского языка, когда волнение его передаётся доброму слушателю.

 

Александр Тененбаум
 
Отпечаток поэзии Якова Козловского
Категория: Литература | Просмотров: 3874 | Источник: poet

Похожие материалы
Всего комментариев: 0
avatar