творческие проекты и программы
афиша событий культуры в Тольятти
 
11.03.2012 (15:42)
Будет ли наказание за узаконенный мат?
Будет ли наказание за узаконенный мат?
Мы как-то стали привыкать уже к тому, что мат вышел из уличной среды и перекочевал в кинематограф. И речь даже не идёт о банальных устоявшихся восклицаниях и оборотах  речи, которые можно хоть как-то оправдать ради реальности происходящего на экране, как в жизни, например ругательства о «такой-то матери».

Это ещё ладно. Страшно становится за следующие поколения людей, которым жить и говорить оскотинившейся речью – больше я никак её назвать не могу.


К примеру, практически все современные американские комедии переведены на русский литературный с использованием ненормативной лексики. И ещё обсуждение околополовых тем, с заострением внимания на анатомии особо «интересных» человеческих органах, окрашенных в «грязные» тона. Переводчики «изгаляются»  настолько, насколько фантазия работает. Герои в фильмах обзываются, ругаются, неприлично шутят, и складывается такое ощущение, что зритель – это обычный нормальный (уже) извращенец.

Понятно, что сами комедии грязны по содержанию, их вообще показывать людям нельзя, но меня поражают наши отечественные переводчики, которые доводят грязь до «совершенства», наделяя одно и то же матерное американское слово различными новыми матерными значениями или их оттенками. Переводчики – очень злые люди, они ненавидят свой народ, они предатели, их сажать надо в тюрьму за такие переводы.

Они знают, что голливудские фильмы смотрят дети (как и их родители), что дети начинают говорить тем же языком, какой переводчики толкают в массы. То есть это осознанное зло. Хотя можно ругательства не делать такими красочными, матюки заменять какими-нибудь «дураками», а к «половым органам» подбирать более литературные синонимы. Это ведь на самом деле просто! Но нет, переводчикам хочется разврата, извращений, бесконечной безкультурной оргии.

Переводчикам не стыдно так переводить, а людям, которые озвучивают, дублируют фильмы, не стыдно произносить грязь вслух на весь русскоговорящий мир. Взрослые тёти и дяди с правильной артикуляцией радостными голосами в дорогущих московских студиях озвучивают такое, что плакать хочется.

Думаешь – но вот итог их жизни! Учились-учились, взрослели-взрослели и докатились. А у них ведь тоже есть дети (многим далеко за тридцать-сорок лет), некоторые уже бабушки и дедушки… Как им всем не стыдно? И ведь совесть-то не мучает. Наверное, по православным праздникам в церковь ходят, крестятся на иконы. Выходит такая женщина в простом русском платочке из храма, три раза перекреститься на образ у входа, а завтра едет в студию на дорогой иностранной машине, чтобы ругаться и материться, сквернословить и грешить. Ведают, ведают, что творят!!!

Постскриптум. Кстати, Древо поэзии - чистое место, где люди не ругаются, не злятся, а мирно сосуществуют, читают добрые статьи и просвещаются.


Александр Тененбаум
 
Будет ли наказание за узаконенный мат?
Категория: Обо всём | Просмотров: 1557 | Источник: poet

Похожие материалы
Всего комментариев: 0
avatar